|
Página 86 de 87
Re: Tus canciones... Y su significado :3
Publicado: 26 Sep 2017, 19:17
por Balasch
Temazo del 1er disco de Blind Guardian basado en "It" la novela de Stephen King... Blind Guardian - Guardian Of The Blind
Re: Tus canciones... Y su significado :3
Publicado: 01 Oct 2017, 03:00
por Bleck
Alec Benjamin ~ Paper Crown A paper crown And a heart made of glass A tattered gown And a kingdom of ash She walks alone She can never look back The story of a queen whose castle has fallen to the seaUna corona de papel Y un corazón hecho de cristal Un vestido rasgado Y un reino de cenizas Camina sola Nunca puede mirar atrás La historia de una reina cuyo castillo ha caído en el marShe'll make it out But she's never the same She's looking down At the scars that remain But you hold your ground When your kingdoms in flames Cause it's the story of a queen Whose castle has fallen to the sea Knowing there's no one who will be A king that will come and save his queenSaldrá de esta Pero nunca será lo mismo Mirando hacia abajo A las cicatrices que persisten Pero soportas tus cargas Cuando tu reino esta en llamas Porque esta es la historia de una reina Cuyo castillo ha caído al mar Sabiendo que no hay nadie que será El rey que vendrá y salvara a su reinaWhen all she needs When all she wants When all she finds When all she is And ever was Is compromisedCuando todo lo que necesita Todo lo que anhela Todo lo que encuentra Cuando todo lo que es Y siempre fue Está en juegoCause there's no one to love you When you build your walls Too high And there's no one to love you When you build your walls Too highPorque no habrá nadie que te ame Cuando construyes tus muros Demasiado alto Y no habrá nadie que te ame Cuando construyes tus muros Demasiado altoShe's looking out From the war that's inside She's screaming out Cause no one survived But when you're all alone You wait and you hide Cause it's the story of a queen Whose castle has fallen to the sea Knowing there's no one who will be A king that will come and save his queenEsta mirando hacia fuera Desde la guerra que hay dentro Esta gritando Porque nadie sobrevivió Pero cuando estas completamente sola Esperas y te escondes Porque esta es la historia de una reina Cuyo castillo ha caído al mar Sabiendo que no hay nadie que será El rey que vendrá y salvara a su reinaWhen all she needs When all she wants When all she finds When all she is And ever was Is compromisedCuando todo lo que necesita Todo lo que anhela Todo lo que encuentra Cuando todo lo que es Y siempre fue Está en juegoCause there's no one to love you When you build your walls Too high And there's no one to love you When you build your walls too highPorque no habrá nadie que te ame Cuando construyes tus muros Demasiado alto Y no habrá nadie que te ame Cuando construyes tus muros Demasiado altoThere's no one Who is strong enough To save your love There's no fairytale There's no fairytaleNo hay nadie Que sea lo suficientemente fuerte Para salvar tu amor No hay cuentos de hadas No hay cuentos de hadasWhen all she needs When all she wants When all she finds When all she is And ever was Is compromisedCuando todo lo que necesita Todo lo que anhela Todo lo que encuentra Cuando todo lo que es Y siempre fue Está en juegoCause there's no one to love you When you build your walls Too high And there's no one to love you When you trap yourself insidePorque no habrá nadie que te ame Cuando construyes tus muros Demasiado alto Y no habrá nadie que te ame Cuando te quedes atrapada dentro
Re: Tus canciones... Y su significado :3
Publicado: 04 Oct 2017, 20:38
por Balasch
Brutal la canción. Aunque si se cambia la traducción de "Stargazer" a "Soñador/Viajero" en lugar de "Astrónomo" queda algo mejor en cuanto a sentido. Blood Stain Child - Stargazer
Re: Tus canciones... Y su significado :3
Publicado: 01 Nov 2017, 12:26
por Bleck
Tonight Alive ~ Wasting Away And so the sky Becomes a dream I never dreamt because I'm just too busy Waiting for nothing And wasting awayY así el cielo Se convierte en un sueño Que nunca soñé porque Simplemente estoy demasiado ocupad@ Esperando por nada Y echándome a perderDon't tell me it's too hard You were never there from the start I'm not about to give this up Giving up was never enough NoNo me vengas con que es muy difícil Nunca estuviste ahí desde un principio No es como si fuera a darlo por perdido Rendirme jamás fue suficiente NoAnd so the sky Becomes a dream I never dreamt because I'm just too busy Waiting for nothing And wasting awayY así el cielo Se convierte en un sueño Que nunca soñé porque Estoy demasiado ocupad@ Esperando por nada Y echándome a perderAnd so the sky It watched my dreams Fall to pieces right in front of me Cause I'm just too busy Waiting for nothing And wasting awayY así el cielo Contemplo mis sueños Caer en pedazos justo delante de mi Porque simplemente estoy demasiado ocupad@ Esperando por nada Y echándome a perderI'm wasting, wasting away I'm wasting, wasting awayMe estoy echando a perder, echando a perder Me estoy echando a perder, echando a perder* And so the sky Becomes a dream I never dreamt because I'm just too busy Waiting for nothing And wasting awayY asi el cielo Se convierte en un sueño Que nunca soñé porque Simplemente estoy demasiado ocupad@ Esperando por nada Y echándome a perder * x2 And so the sky It watched my dreams Fall to pieces right in front of me Cause I'm just too busy Waiting for nothing And wasting away Wasting, wasting awayY así el cielo Contemplo mis sueños Caer en pedazos justo delante de mí Porque simplemente estoy demasiado ocupad@ Esperando por nada Y echándome a perder A perder, echándome a perder
Re: Tus canciones... Y su significado :3
Publicado: 03 Nov 2017, 20:26
por Balasch
The Dark Element - My Sweet Mistery
Re: Tus canciones... Y su significado :3
Publicado: 05 Nov 2017, 15:44
por Bleck
The Nearly Deads ~ Never Look Back Got a mouth full of words, But nothing to say If you could've seen How I looked yesterday A hopeless disaster But I'm getting better At being fasterTengo una boca llena de palabras, Pero nada que decir Si hubieras visto Como estaba ayer Un desastre sin esperanza Pero estoy mejorando en Ser más rápid@Is there any other way To live your life Than to throw it all way And cut the ties? Were they really holding us In place to begin with?¿Hay alguna otra manera De vivir tu vida Que tirarlo todo por la borda Y cortar los lazos? ¿Estaban realmente uniendonos para empezar?Who are you judging anyway? It's my neck on the line¿A quién juzgas de todos modos? Es mi pescuezo el que está en juegoSay goodbye to everything Forget your regrets They're better left behind Say goodbye to whispering uncertainty What's holding us back Is keeping us alive.Despídete de todo Olvida tus arrepentimientos Están mejor dejados atrás Despídete de susurrar por la incertidumbre Lo que nos está reteniendo Nos está manteniendo vivosShut your mouth And start to believe Oh excuses, excuses That I don't need, If it's me you're after Well, how about a straight answer?Cierra el pico Y empieza a creer Oh excusas, excusas Que no necesito, Si soy yo tu iras después Bueno, ¿Qué tal una respuesta directa?We don't have all the day We don't have all year Put it into one And out the other ear Were you ever listening at all?No tenemos todo el día No tenemos todo el año Suéltalo por una Y que salga por la otra oreja ¿Estuviste atento después de todo?Who are you judging anyway? It's my neck on the line¿A quién estas juzgando de todas formas? Es mi pescuezo el que está en juegoSay goodbye to everything Forget your regrets They're better left behind Say goodbye to whispering uncertainty What's holding us back Is keeping us alive, aliveDespídete de todo Olvida tus arrepentimientos Están mejor dejados atrás Despídete de susurrar por la incertidumbre Lo que nos está reteniendo Nos está manteniendo vivos* Never look back, don't doubt tomorrowNunca mires atrás, no dudes mañana *x4 Say goodbye to everything Forget your regrets They're better left behind Say goodbye to whispering uncertainty The only thing that holds us back The only thing that holds us back The only thing that's keeping us alive.Despídete de todo Olvida tus arrepentimientos Están mejor dejados atrás Despídete de susurrar por la incertidumbre Lo unico que nos retiene Lo unico que nos retiene Lo unico que nos esta manteniendo vivos.Oh, it's the only thing that's keeping us alive. Oh, Es lo unico que nos esta manteniendo vivos.
Re: Tus canciones... Y su significado :3
Publicado: 06 Nov 2017, 09:55
por Balasch
Algún fallito de traducción tonto tiene... pero meh, es bastante pasable Dadaroma - Risley Circus
Re: Tus canciones... Y su significado :3
Publicado: 13 Nov 2017, 02:34
por Bleck
Re: Tus canciones... Y su significado :3
Publicado: 17 Nov 2017, 15:15
por Balasch
Re: Tus canciones... Y su significado :3
Publicado: 18 Nov 2017, 05:23
por Bleck
The Cab ~ Numbers Out of the seven billion people in this world, there's only you Almost a million words that I could say, but none of them will do So many years that I have lived, but it feels like I've just begun Out of the seven billion people, baby, you're the only oneDe los siete billones de personas en este mundo, solo estas tu Casi un millón de palabras que podría decir, pero ninguna bastaría Demasiados años he vivido, pero parece como si acabase de empezar De los siete billones de personas, baby, tu eres el/la unic@I've been too many places. I've seen too many faces I wrote too many pages; never found a love like you (Love like you) I don't know how to say it. It's been more than amazing My whole life, I've been waiting; never found a love like you (Love like you)He estado en muchos lugares, he visto demasiadas caras He escrito muchas páginas; jamás encontré un amor como tu (Amor como tu) No sé qué decir. Ha sido más que alucinante Toda mi vida, he estado esperando; nunca encontré un amor como tu (Amor como tu)Sleep, dream, you, repeat. Live, die next to me Sleep, dream, you, repeat. Sleep, dreamDormir, soñar, tú, repetir. Vivir, la muerte se acerca a mí Dormir, soñar, tú, repetir. Dormir, soñarOut of the seven billion people in this world, there's only you Almost a million words that I could say, but none of them will do So many years that I have lived, but it feels like I've just begun Out of the seven billion people, baby, you're the only oneDe los siete billones de personas en este mundo, solo estas tu Casi un millón de palabras que podría decir, pero ninguna bastaría Demasiados años he vivido, pero parece como si acabase de empezar De los siete billones de personas, baby, tu eres el/la unic@You were unexpected, when our lips connected I was resurrected; never found a love like you (love like you) Don't care where I'm headed when the world is ending 'cause you are my heaven; never found a love like you (love like you)Fue inesperado, cuando nuestros labios conectaron Fui revivido; nunca encontré un amor como tu (amor como tu) No me importa a donde sea arrastrado cuando el mundo termine Porque tú eres mi cielo; nunca encontré un amor como tu (amor como tu)Sleep, dream, you, repeat. Live, die next to me Sleep, dream, you, repeat. Sleep, dreamDormir, soñar, tú, repetir. Vivir, la muerte se acerca a mí Dormir, soñar, tú, repetir. Dormir, soñarOut of the seven billion people in this world, there's only you Almost a million words that I could say, but none of them will do So many years that I have lived, but it feels like I've just begun Out of the seven billion people, baby, you're the only oneDe los siete billones de personas en este mundo, solo estas tu Casi un millón de palabras que podría decir, pero ninguna bastaría Demasiados años he vivido, pero parece como si acabase de empezar De los siete billones de personas, baby, tu eres el/la unic@Surrounded by numbers (Numbers, numbers, numbers) You're the only one (Numbers, numbers, numbers, numbers) You're the only oneRodeado por numeros (Números, números, números) Tu eres el/la unic@ (Números, números, números, números) Tu eres el/la unic@You brought me back to life You did the unthinkable Yeah, you are my miracleMe trajiste de vuelta a la vida Hiciste lo impensable Yeah, eres mi milagroOut of the seven billion people in this world, there's only you Almost a million words that I could say, but none of them will do So many years that I have lived, but it feels like I've just begun Out of the seven billion people, baby, you're the only oneDe los siete billones de personas en este mundo, solo estas tu Casi un millón de palabras que podría decir, pero ninguna bastaría Demasiados años he vivido, pero parece como si acabase de empezar De los siete billones de personas, baby, tu eres el/la unic@* Surrounded by numbers (Numbers, numbers, numbers) You're the only one (Numbers, numbers, numbers, numbers) You're the only oneRodeado por números (Números, números, números) Tu eres el/la unic@ (Números, números, números, números) Tu eres el/la unic@ x2
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /home/furrymadrid/public_html/mkportal/include/PHPBB3/php_out.php on line 33: Creating default object from empty value
|
|
|
|