Furry Madrid

Portal de los furries madrileños donde todos los furros del mundo son bienvenidos!
Último Mensaje - Invisible
No estás autorizado para ver los mensajes.
Página 1 de 87

Tus canciones... Y su significado :3

NotaPublicado: 21 Ago 2013, 00:31
por Bleck
Hola a todos... bien voy a ser breve y conciso, lo que busco al crear este tema es que compartais alguna canción que os guste/interese/querais usar como indirecta para alguien (XDDD rofl) o llamalo X.

Pero la condición es que venga acompañada de su letra en español... para que así quienes pululan por el foro entiendan su significado (no todos saben inglés y mucho menos japones o finlandes (si eso va por ti balasch ¬¬").

Podeis buscar la letra... aunque sea intentar verificar que sea "correcta" o por lo menos que no sea inventada en su mayor parte >.>"

De esta manera podemos entender y darle cada uno el significado a la canción que no tiene porque ser el mismo y varia de cada persona segun sus vivencias y/o forma de ser.

Añadir la letra en otro idioma como ingles, romaji (japones usando letras) y demás es opcional... pero la española es obligatoria aunque la canción este en español.

Pues dicho esto, y sin saber muy bien si tendrá exito (pero que me la suda porque yo si pienso darle vidilla xDD) creo que tendre que empezar yo...

Matta ne~

P.D: Creo que estaría bien que algun año se implantara la funcion de "spoiler" asi no habria mas que dar click en el botoncito pero creo que esto puede ser demasiado para un foro que no supera las 20 visitas y donde solo hablamos los 4 gatos de siempre -_-"

Re: Tus canciones... Y su significado :3

NotaPublicado: 21 Ago 2013, 00:33
por Bleck
Vocaloid ~ Alice human sacrifice


Es una fabula japonesa algo distinta a la de la Alicia en el pais de las maravillas que cuentan los de disney xDD pero me parece bastante más interesante :3 (Para colmo la encontre versionada con personajes de smash bros yaay!)

Dejo lyrics... con colorcito y todo para que digais que no me lo curro ¬¬#

    Ichi-banme Alice wa isamashiku
    La primera Alicia estaba llena de valor

    ken wo katate ni fusugi no kuni
    con espada en mano se adentró en aquel país

    ironna monowo kiri sutete
    incontables fueron las pérdidas que causó

    makkana michiwo siite itta
    dejando detrás solo un sendero carmesí ...

    sonna Alice wa morino oku
    Esa Alicia en el bosque se perdió

    tsumibito no youni tojikome rarete
    y en castigo a sus pecados encerrada se quedó

    morini dekita michi igai ni
    árboles cubrieron toda forma de escapar

    kanojyono seiwo siru subewa nashi
    nadie sabe si vivió o murió ¿dónde estará?



    ni-banme Alice wa otonashiku
    El segundo Alicia tenía una hermosa voz

    utawo utatte fushigi no kuni
    llenó con su dulce canto el extraño país

    ironna otowo afure sasete
    el bello sonido a aquella Alicia enloqueció

    kurutta sekaiwo umidasita...
    tanta música arruinó a la pobre infeliz ...

    sonna Alice wa bara no hana
    Ese Alicia quiso una rosa cortar

    ikareta otoko ni uchi korosarete
    más su fiel amante al verla no se pudo controlar

    makkana hanawo ichi-rin sakase
    florecieron en su pecho rosas carmesí

    minnani mederare karete-yuku
    que tragedia amar y estar destinado a morir.


    san-banme Alice wa osanai ko
    La tercera Alicia una pequeña niña fue

    kireina sugatade fushigi no kuni
    de hermosa figura perdida en aquel país

    ironna hitowo madowase te
    todos la adoraban por su bello parecer

    okashina kuniwo tsukuri-ageta
    y en su mundo de ilusiones decidió vivir ...

    sonna Alice wa kunino jyoou
    Esa Alicia la reina se volvió

    ibitsuna yume ni tori-tsukare te
    y su tierna mente de pesadillas se llenó

    kuchiyuku karadani obie nagara
    un cadáver putrefacto pareció observar

    kunino chouten ni kunrin suru
    como su reinado comenzaba a zozobrar.


    morino komichi wo tadottari
    Más allá del bosque otro reino hay

    barano kino sitade ocha-kai
    bajo los rosales a la hora del té

    oshiro karano shoutai-jyou wa
    al reino aquel llegó una invitación

    heart no trump(card)
    un naipe de corazón ...

    yon-banme Alice wa futago no ko
    Un par de gemelos el número cuatro fue

    koukishin kara fushigi no kuni
    llenos de curiosidad llegaron al país

    ironna tobirawo kuguri nukete
    abrieron las puertas encontrando cada vez

    tsui sakki yatte kita bakari
    las terribles escenas de pena y dolor sin fin.

    kino tsuyoi ane to
    La valiente hermana mayor

    kashikoi otouto
    y el brillante hermano menor

    ichi-ban Alice ni chika-katta kedo
    a la tercera Alicia se quisieron acercar ...

    futarino yume wa samenai mama
    Pero su sueño está aún por terminar

    fushigi no kuni wo samayotta
    aquel extraño país hoy a sus pies está ...

Re: Tus canciones... Y su significado :3

NotaPublicado: 21 Ago 2013, 05:06
por Vbik
No uses el verde Bleck... Mis hogos!.

Re: Tus canciones... Y su significado :3

NotaPublicado: 21 Ago 2013, 10:23
por Bleck
Vbik escribió:No uses el verde Bleck... Mis hogos!.


Ups, arreglado... :P

Re: Tus canciones... Y su significado :3

NotaPublicado: 21 Ago 2013, 11:06
por Mykonos



no creo que ni haga falta XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD

Re: Tus canciones... Y su significado :3

NotaPublicado: 21 Ago 2013, 11:22
por Balasch
Bleck escribió:para que así quienes pululan por el foro entiendan su significado (no todos saben inglés y mucho menos japones o finlandes (si eso va por ti balasch ¬¬").


Suelo poner el 98% de mis canciones siempre con subs, gatejo ¬¬

En fin, yo os dejo aquí la mía, empezando con algo de Nightwish, como no... Alguno notará cosas familiares en la letra, y si no, es que su infancia ha sido muy triste. Y para sorpresa de Fleck... el video tiene SUBS!!! ¬¬

Nightwish - Fantasmic



Letra original:

FantasMic


[Part 1]

Wish upon a star
Take a step enter the land
Walk through the air
Take my hand
Wishmaster's will -
Join him the quest for dream
A make-believe
Is all we ever need

Wish upon a star
No matter who you are
The second star to the right
Harbinger's gate
Beyond the boundaries
Blossom ballet
In the great wide somewhere

Wish upon a star
Believe in will
The realm of the king of fantasy
The master of the tale-like lore
The way to kingdom I adore
Where the warrior's heart is pure
Where the stories will come true

[Part 2]

A cub of the king betrayed by usurper
A girl in the rain swearing to her father's name
Belle the last sight for the dying gruesome
The beauties sleeping awaiting
Deep in a dream
For true love's first kiss

[Part 3]

Bald Mountain Night
Devilheart endures but light
A mad aerial dance
Chernabog's succubi

Black Cauldron born
Gurgi's heart forlorn
Pig-keeper or hero
On a quest of augury

Maleficent's fury
The spindle so luring
Dragon fight, dying night
Dooming might

Apprentice of Yen Sid
Conducting the galaxy
Dreamer on mountaintop
Spellbound masquerade

The Sailor an idol for the six-year-old in me
The Phoenix of White Agony Creek
Enchantress, A mermaid in a tale as old as time
A Dragonslayer, The Awakener

Wish upon a star...

Re: Tus canciones... Y su significado :3

NotaPublicado: 21 Ago 2013, 19:52
por Bleck
12 stones ~ This dark day


    Estoy tirando las píldoras
    He perdido toda mi voluntad
    Esto me ha embrujado por mucho tiempo
    y no puedo retroceder.
    Soy de los que sufren
    he estado abusando por mucho tiempo
    Me estoy rompiendo, sofocandome.

    Cerraré los ojos y me quedaré a la deriva
    lograré atravesar mi día más oscuro.
    Y cantaré esta canción a todo pulmón
    hasta que este oscuro día haya terminado.

    Ahora estoy atrapado en el despertar
    de todos mis errores
    He estado decaído por mucho tiempo
    Me sentaré y temblaré
    mi corazón comienza la carrera
    el veneno fluye por mis venas.
    Me estoy desvaneciendo, sofocandome.

    Cerraré los ojos y me quedaré a la deriva,
    lograré atravesar mi día más oscuro
    y cantaré esta canción a todo pulmón
    hasta que este día haya terminado.

    Dijiste que nunca cambiaria,
    dijiste que nunca tendría la fuerza para separarme...
    Pero he cambiado
    es hora de pasar página y alejarse.

    (Es hora de irse
    Es hora de irse)

    Abriré mis ojos y me quedaré despierto
    logre atravesar mi día mas oscuro.

    Y cantaré esta canción a todo pulmón...
    ahora que este oscuro día termino.

P.D: Hay que joderse que la he tenido que traducir entera porque las traducciones que he encontrado decir que estaban inventadas es poco XD ... se le puede dar varios significados... pero coño usar el google translator y ver que todos han cogido lo mismo me parece triste de cojones...

Re: Tus canciones... Y su significado :3

NotaPublicado: 21 Ago 2013, 20:11
por Yami712


Sujeta en los hilos,
una respuesta fuertemente atada.
Sobre un futuro en el que nos encontraremos
intentando escapar del verdadero significado.

En los ojos llenos de tristeza…
¿Dónde está el arrepentimiento proyectado, la lluvia en mi corazón?
Sujeta a mi esperanza,
una sonrisa sin intención.

Un deseo inalterado.
Una calidez enrollada.
El presente gira desde la una en punto
dispersando mi voz.

Justo aquí, esperaste días eternos.
No hay ningún rastro en el hilo podrido.
Si decir mentiras pudiera hacer que las cosas volvieran a ser como eran,
entonces el camino en el que creíamos estaría vacío.
“Esas cosas, que parecen inalterables, no existen”.
El día que aprendí eso el fin comenzó a respirar y tiñó mi corazón.

Sujetas en los hilos,
unas palabras amontonadas.
El bucle de oscuridad sin salida.
Si tuviera que dibujar un mañana,
tú serías libre.

Justo aquí, esperé un día cambiante.
El hilo podrido ahora dice “adiós”.
Sujeta en los hilos,
una respuesta fuertemente atada.
Un futuro en blanco
que trata de escapar de su verdadero significado.

En estos ojos, todo está abandonado…
El arrepentimiento proyectado, la lluvia en mi corazón.
Si decir mentiras pudiera hacer que las cosas volvieran a ser como eran,
la calidez que pusimos en nuestra fe se volvería gélida.

“Esas cosas, que parecen inalterables, no existen”
El día en que aprendí eso el fin extendió su mano y me arrebató el corazón.

Re: Tus canciones... Y su significado :3

NotaPublicado: 21 Ago 2013, 23:47
por Balasch
Sencillamente... no puedo hacer más que amar este principio

The Agonist - Everyboy Wants You (Dead)



Letra Original:

Everybody Wants You (Dead)


You did me wrong! Yeah, you screwed me.
But – guess what! I win, you lose.
How funny, what you show when you’ve got nothing to prove.
Everybody wants you? Everybody wants you dead.
But I want you right here
To see your face when you’ve got no one left.

Sticky fingers touch the treetops...
Could we collapse them with one slip?
Can you really swear by a reality where miles are measured by inch?
Tonight we are two, dipping toes in flooding puddles.
Programmed romance makes us shudder, pictures never grow old.
Obviously dusting powdery days off your skin,
Familiar eyes are rabid, transplanted to a stranger’s skull.

How am I to keep you happy, healthy and strong when you harbor such infection, such scar tissue in your bones. I didn’t think dysplasia would so affect it. You know, tonight there is a crime to commit.

I’m thinking it through – I’m convinced it’s true. You’re the beach of my attention but the tide is coming in. Will you buckle down like barnacles, a one-time contagion?

Will you passively wade away like layers of pollution? Or will you still be holding your breath when tides go out again? What happened to what you thought of me? I shattered all the imagery. The pretense was a forgery – I really am what I present. You know, tonight there’s a crime to commit and I’m the criminal, victim and punishment.

Re: Tus canciones... Y su significado :3

NotaPublicado: 22 Ago 2013, 13:44
por Yami712


Si activáis los subtítulos en español del anterior vídeo, podréis ver el significado. uwu
Si queréis oírlo con mejor calidad, mirad en el abajo.


[phpBB Debug] PHP Warning: in file /home/furrymadrid/public_html/mkportal/include/PHPBB3/php_out.php on line 33: Creating default object from empty value

MKPortal ©2003-2008 mkportal.it